99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1099 個
工控威望: 1242 點
下載積分: 2988 分
在線時間: 414(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-08-24
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
蒲城風信子
微信QQ1733946494
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 558 個
工控威望: 780 點
下載積分: 1312 分
在線時間: 290(小時)
注冊時間: 2014-12-11
最后登錄: 2025-08-20
查看蒲城風信子的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 09:30
確實如此

主站蜘蛛池模板: 1024cc香蕉在线观看免费| 天天影视色香欲综合网网站麻豆| 午夜精品在线| 国产911情侣拍拍在线播放| 高清午夜毛片| 成年人免费网站视频| 免费国产在线观看不卡| 亚洲美女视频一区| 一区二区视频在线观看免费的| 台湾小明看看| 在线碰| 国内外精品免费视频| 国产精品看片| 黄色片一区| 99re在线精品视频免费| 国产一二三区四区乱码2021| 色九九亚洲偷偷动态图| 91久久香蕉国产线看| 久久成人亚洲| 欧美精品一区二区三区免费观看| 亚洲精品一区二区三区美女| 91在线欧美精品观看| 一级小视频| 三级黄色毛片网站| 日本一区二区三区久久精品| 午夜激情视频在线播放| 亚洲呦呦系列视频| 成人久久久观看免费毛片 | 欧美激情首页| 国产农村妇女一级毛片视频片| 视频二区| 特黄三级| 真人实干一级毛片aa免费| 婷婷婷色| 啪在线观看| 最新激情网站| 精品在线视频免费| 精品欧美一区二区三区四区| 91国在线啪精品一区| 99久久综合| 99久久免费国产精品特黄|