99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1099 個
工控威望: 1242 點
下載積分: 2988 分
在線時間: 414(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-08-31
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
zhtokokk
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 522 個
工控威望: 833 點
下載積分: 59900 分
在線時間: 396(小時)
注冊時間: 2015-03-23
最后登錄: 2025-04-01
查看zhtokokk的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-26 08:50
         我是既看中文,也看英文。

主站蜘蛛池模板: 国产在线91精品入口首页| 国产 日韩 欧美 在线| 娇小被黑人巨嗷嗷叫| 爱福利极品盛宴| 国产精品欧美亚洲韩国日本99| 国产精品久久久影院| 国产极品视频| 国产111111在线观看| 欧美一二三区视频| 色婷婷亚洲五月色综合色| 在线亚洲免费| 可以免费看黄色| 日本xxx护士与黑人| 久久99精品久久久久久欧洲站| www三级免费| 亚洲午夜大片| 日韩欧美亚洲综合| 妞干网免费在线观看| 国内自拍第100页| zzijzzij亚洲日本护士| 做a网站| 国产精品视频福利一区二区| 国产在线不卡一区| 欧美一级毛片兔费播放| 成人午夜爽爽爽免费视频| 毛片免费观看久久欧美| 久热在线播放中文字幕| 97射射| 亚洲 欧美 激情 另类 校园| 欧美日韩亚洲精品国产色| 国产综合欧美| 蜜桃视频一区二区在线看| 制服丝袜综合第八页| 国产一级特黄老妇女大片免费| 欧美一级毛级毛片| 亚洲伊人影院| 久久亚洲成人| 98国内自拍在线视频| 婷婷精品在线| 国产一区二区三区在线看| 黑人超长巨大xxxxxx|