99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1099 個
工控威望: 1242 點
下載積分: 2988 分
在線時間: 414(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-08-24
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
lch8478
級別: 略有小成
精華主題: 0
發帖數量: 331 個
工控威望: 429 點
下載積分: 1280 分
在線時間: 274(小時)
注冊時間: 2016-07-13
最后登錄: 2025-08-08
查看lch8478的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 09:06
我知道ABB傳動是找翻譯公司翻譯,當然效果也取決于所找的翻譯公司水平

主站蜘蛛池模板: 青草在线观看| 久久r精品| 91精品国产高清久久久久久| 午夜国产视频| 免费xxxx18美国视频| 国产男人午夜视频在线观看| 精品国精品自拍自在线| 精品日韩欧美一区二区三区| 亚洲天堂爱爱| 一级毛片一级毛片一级毛片| 永久免费毛片| 成人精品视频在线| 欧美日韩色视频| 国产伦精品一区二区三区免费观看| 麻豆果冻精品一区二区| 国产日韩久久| 久久亚洲精品视频| 日韩精品久久久久久久电影| 一级鲁丝片| a毛片全部免费播放| 久久青草网站| 日本黄色小视频网站| 亚洲狼人香蕉香蕉在线28| 免费一级毛片在线视频观看| 欧美成人禁片在线观看网址| 九九精品激情在线视频| 日韩1区2区3区| 亚洲精品色| 亚洲天堂色视频| cijilu刺激 国产免费的| 久久免费99精品久久久久久| 日本特黄特色大片免费播放视频| 亚洲一级毛片在线观播放| 在线观看成年人免费视频| 免费观看黄色毛片| 欧美一区二区三区视频在线观看| 国产日韩中文字幕| 国产成人高清亚洲一区91| 国产欧美在线观看| 国产第一页在线播放| 国产精品系列在线观看|