99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1098 個
工控威望: 1241 點
下載積分: 2981 分
在線時間: 412(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-07-15
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
gangong
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 579 個
工控威望: 696 點
下載積分: 1895 分
在線時間: 174(小時)
注冊時間: 2019-06-27
最后登錄: 2025-07-13
查看gangong的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2020-02-28 00:21
感謝分享

主站蜘蛛池模板: 日本欧美一区二区三区免费不卡 | 无码免费一区二区三区免费播放 | 国产在线观a免费观看| 久久草在线视频| 久热国产视频| 欧美日韩国产高清精卡 | 性色综合| 亚洲精品视频免费在线观看| 国模偷拍在线观看免费视频| 久久综合九色综合国产| 日本久久综合视频| 欧美黄色三级视频| 精品播放| 嗯!啊!使劲用力在线观看| www.草逼.com| 永久免费视频v片www| 美女自抠| 久久三级毛片| 亚洲综合日韩| 区二区三区四区免费视频| 免费一级毛片| 国产精品久久久亚洲456| 免费大片免费观看| 久久影院中文字幕| 亚洲一区二区天海翼| 欧美色就是色| 91最新视频在线观看| 欧美精品黄页在线观看大全| 女人精aaaa片一级毛片女女| 丝袜足交在线| 欧美一级精品| 性爽交免费视频| 成人羞羞免费视频| 欧美日韩不卡中文字幕在线| 偷拍自拍日韩| 亚洲加勒比久久88色综合| 一级a性色生活片久久毛片| 内地自拍| 国产91在线 | 亚洲| 爱爱动态视频免费视频| 国产精品成人在线播放|